Diakritika v názvech POI
Re: Diakritika v názvech POI
Pokud mi někdo vysvětlí, že tomu tak není, pak prosím o odpověď na otázku, zda je možno psát POI skutečně česky a soubor, který si ze stránek stáhnu je možno upravit tak, aby se v navigaci zobrazoval správně. Mám Mio 370 a všechny POI přímo od výrobce diakritiku normálně zobrazují. Stažené POI z těchto stránek už ale ne. V seznamu je mnoho písmen nahrazeno paznaky a často to není čitelné. Nevěřím, že úprava kódování češtiny není možná. Jak to tedy je?
Re: Diakritika v názvech POI
Další řešení je vykašlat se na navigace, kde výrobce kašle na zákazníky, a začít používat výrobky, které češtinu bez problémů zvládají.neuzil píše:Je naopak třeba psát opravdu česky a stěžovat si. Jsem si jist že to pomůže a že to je jedině správné řešení.
Pro rejpaly: fakt to není reklama na tu moji v podpisu .
Lidstvo vyhyne na vlastní blbost. Příspěvky některých uživatelů (nejen) na tomto fóru jsou toho jasným důkazem .
Re: Diakritika v názvech POI
Myslím, že každý uzná, že takové rady jsou lidově řečeno pro kočku.
Re: Diakritika v názvech POI
Zato rady bombardovat výrobce žádostmi o podporu češtiny, když výrobce ví, že nejméně 90% jeho výrobků používaných v Česku je kradených, jsou opravdu královské.
Lidstvo vyhyne na vlastní blbost. Příspěvky některých uživatelů (nejen) na tomto fóru jsou toho jasným důkazem .
Re: Diakritika v názvech POI
Co ví výrobce a co víte vy, to opravdu nevím. Přesto si myslím, že mám pravdu a také že je dobře mít trochu pokory. Nejsem nejchytřejší na světě.
Re: Diakritika v názvech POI
Navazuji na příspěvek z roku 2007 - nechci otvírat nové téma.
POI předinstalované od Garminu a většina POI nainstalovaných z poi.cz je v mém N2595 zobrazována korektně.
Paseku v mém Garminu dělají sloučené kategorie. Jako příklad uvádím sloučené metro z automatického slučování.
Např. stanice: Háje, Metro „C“ se mi v navigaci zobrazí jako: Haje, Metro â??Câ??
Čárky a háčky oželím, ale circonflexe a doplněné otazníky jako substituce za uvozovky nevypadají dobře.
Existuje nějaká metoda, jak docílit správný výsledek?
POI předinstalované od Garminu a většina POI nainstalovaných z poi.cz je v mém N2595 zobrazována korektně.
Paseku v mém Garminu dělají sloučené kategorie. Jako příklad uvádím sloučené metro z automatického slučování.
Např. stanice: Háje, Metro „C“ se mi v navigaci zobrazí jako: Haje, Metro â??Câ??
Čárky a háčky oželím, ale circonflexe a doplněné otazníky jako substituce za uvozovky nevypadají dobře.
Existuje nějaká metoda, jak docílit správný výsledek?
Garmin Nüvi 2595, CityNavigator 2014.10all, PC WinXP
Nokia E52+Ovi Maps
Psion5mx+Garmin35+Palmtop(TomTom)Routeplanner2.3 since 1999
Nokia E52+Ovi Maps
Psion5mx+Garmin35+Palmtop(TomTom)Routeplanner2.3 since 1999
Re: Diakritika v názvech POI
Mělo by to být opraveno...
Re: Diakritika v názvech POI
všiml jsem si tohoto příspěvku až teď... přišel jsem na toto:Pokud mi někdo vysvětlí, že tomu tak není, pak prosím o odpověď na otázku, zda je možno psát POI skutečně česky a soubor, který si ze stránek stáhnu je možno upravit tak, aby se v navigaci zobrazoval správně. Mám Mio 370 a všechny POI přímo od výrobce diakritiku normálně zobrazují. Stažené POI z těchto stránek už ale ne. V seznamu je mnoho písmen nahrazeno paznaky a často to není čitelné. Nevěřím, že úprava kódování češtiny není možná. Jak to tedy je?
S Mio Moov je to tak - pokud se importuje csv soubor (tak jak je zde vygenerovaný), tak žádné kódování nedokáže češtinu do přístoje dostat (zkoušel jsem všechno co mě napadlo a nic), proto se asi zde rozhodli diakrtiku z tohoto formátu úplně vyhodit.
Ale existuje formát, který diakritiku dokáže do Mio Moov dostat. Je to xml, musí být v utf-8 a má takovýto tvar, např.:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
- <FavouriteLocations>
- <FavouriteLocations class="FavouriteList">
- <Item class="Favourite">
- <Object class="Location">
<name>21,20375, 48,78381, Dinopark Košice, IV-IX 9-19, X 9-17</name>
<lat>2037500000</lat>
<long>2100000</long>
</Object>
</Item>
- <Item class="Favourite">
- <Object class="Location">
<name>Dinopark Plzeň, IV-X 8-18</name>
<lat>4976036</lat>
<long>1335750</long>
</Object>
</Item>
...
</FavouriteLocations>
</FavouriteLocations>
Importuje se stejně (Miomore Desktop), jen se musí přehodit defaultní výběr souboru z *.csv na *.xml.
Funguje to, používám to.
Re: Diakritika v názvech POI
Upozornil jsem Henryho...Ale dej mu čas...má toho moc...
Re: Diakritika v názvech POI
OK. Vyzkoušejte, zda to takto vyhovuje a dejte report, kde to nefunguje.
Re: Diakritika v názvech POI
Mio 330, xml funguje OK.
Jen drobnost - v seznamu kategorií se stáhne správně xml, ale v seznamu jednotlivých bodů se pořád stahuje csv.
Jen drobnost - v seznamu kategorií se stáhne správně xml, ale v seznamu jednotlivých bodů se pořád stahuje csv.
Re: Diakritika v názvech POI
V komerčních kategoriích to stahovalo dobře a v ostatních jsem to nyní také předělal, pokud ještě najdete chybu, tak napište.
-
- Příspěvky: 2
- Registrován: 21.9.2014, 19:50
Re: Diakritika v názvech POI
Zdravím má mio Spirit 697Lm a potřebuji stáhnout LPG stanice,jsou stále jen v *.csv nebo to jen blbě hledám.
dotaz 2 jak v MioMore desktop změním defautní nastavení na *.xml?
moc díky za info
dotaz 2 jak v MioMore desktop změním defautní nastavení na *.xml?
moc díky za info
-
- Příspěvky: 2
- Registrován: 21.9.2014, 19:50
Re: Diakritika v názvech POI
Importuje se stejně (Miomore Desktop), jen se musí přehodit defaultní výběr souboru z *.csv na *.xml.
Funguje to, používám to.[/quote]
Zdravím prosím jak v miomore desktop změní defaultní výběr z csv na xml.
Funguje to, používám to.[/quote]
Zdravím prosím jak v miomore desktop změní defaultní výběr z csv na xml.